Versión : 1.0.3 |
©H. Gutiérrez S. |
Fecha Modif. Página : 25-Enero-2008 |
Dificultad - Difficulté - Difficulty : |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
IntroducciónMuchas veces se requiere hacer pruebas con pequeños circuítos o probar si un determinado diseño funcionará con otras interfases, antes de realizar el proyecto definitivo. Hacer un circuíto de pruebas en un tablero definitivo, requiere de tiempo y dinero, que una vez terminado se perderá. Además un diseño rígido no nos permite hacer variaciones sobre él, en forma rápida. |
IntroductionTrès souvent on doit faire des test avec des petit circuits ou bien voir, si un type de schema fonctionera avec d'autres interfaces, avant de réaliser le projet définitif. Pour faire un circuit de test sur un tableau définitif, on a besoin de temps et d'argent, ce qui une fois terminé, se perdra. De plus, un diagramme rigide, ne nous permet pas de faire variations sur lui même, d'une forme rapide. |
PreliminarMany times you have to do tests with little circuits or to prove if some design will work with other interfaces, before to do the final project. To do a circuit in a final board, needs time and money, that once done, probably will be lost. Furthermore, a rigid design cannot accept modifications on it, in a fast way. |
Fuente y ReléEl circuíto que describo a continuación, es un pequeño tablero de experimentación, con una fuente doble de 5 y 12 [voltios]; ambas reguladas y además incluye un relé manejado por un transistor. Este diseño es muy simple y nos permite probar diseños con circuítos digitales y circuítos analógicos de baja frecuencia. |
Source et RélaisLe circuit que je décrit ici, est une petite platine à trous d'éxpérimentation (Lab-Dec), avec une source double de 5 et 12 [volts]; toutes les deux régulées et avec un rélais controlé par un transistor. Ceci est un diagramme très simple et nous permet de tester dessins avec circuits digitales ou circuit analogiques de basse fréquence. |
Supply & RelayThe circuit shown here, is a little experiment protoboard, with a 5 and 12 [Volts] double source; both of them regulated. In addition, I include a relay drove by a single transistor. This is a simple design and it allows to test low frequencies digital and analog circuit designs in low frequencies. |
El TableroLos tableros de experimentación, no son adecuados para realizar diseños en alta frecuencia, debido a la longitud de los cables de conexión y además debido a que los terminales del tablero, van perdiendo la capacidad de hacer buen contacto, a medida que se utilizan. Lo que provoca efectos de bobina y capacitancias parásitas no deseadas, que afectan en los circuitos R-L-C y en especial en altas frecuencias. |
Les platinesLes platines d'experimentation troués, ne sont pas faits pour realizer des designs en haute frequence, du à la longueur des cables de conections et du fait que les pinces des tableaux, perdent leur capacité de faire un bon contact, au fur et à mésure qu'on les utilise. Ce qui provoque des éffets de bobine et capacitances parasites non desirées, qui affectent les circuits R-L-C et spécialment, en hautes frequences. |
The ProtoboardProtoboard's aren't adecuate to do high frequencies designs, due the largest cable conections and due the board pin terminals, who loose they capacity to hold pieces firmly, making a poor lead contact, while we use it along the protoboard lifetime. This produce no desired choke and parasit capacitances, that will affect R-L-C circuits and in a special way in the high frequencies range. |
Lo primero, es adquir el tablero que se utilizará, porque la idea inicial es pegar este tablero, sobre un trozo de circuíto impreso, tal como se vé en la foto. Aquí se utilizó el más pequeño disponible en el mercado local : | La première chose à faire, est acheter une platine à trous, qu'on va a utiliser, parce-que l'idée initiale est de coller cette platine, sur une plaque de circuit imprimée, comme ont voit sur la photo. Ici on a utilisé la plus petite, disponible sur le marché locale: | The first thing to do is to buy a Protoboard, because the initial idea is to glue this tableboard over a piece of printed circuit, such as you can see in the photo. Here I used the littest available in the local market place: |
![]() |
Si prefiere utilizar un tablero de tamaño diferente o mayor al que utilicé, puede redimensionar el tamaño del circuíto impreso y aprovechar el patrón, para hacer uno más grande. | Si vous préférez utiliser une platine d'une taille différente ou plus grande, vous pouvez rédimensioner la taille du circuit imprimé et utiliser le patron, pour en faire un plus grand. | If you want to use a different or a bigger Protoboard, that I used, you can redimention the printed circuit board and use the pattern, to do a bigger one. |
La ConstrucciónMonte el transformador verificando, cual lado irá a la red domiciliaria (110/220 [VCA]). Esto lo puede hacer, midiendo la resistencia de la bobina, con un tester. La resistencia mayor será la que vaya a la red domiciliaria. Luego compruebe que la distancia de los agujeros necesarios, para fijar el transformador al impreso, sea la correcta y perfore sobre el circuíto, fije el transformador mediante pernos y tuercas. Se recomienda utilizar pernos y tuercas de acero galvanizado o duraluminio, los que no se oxidan tan fácilmente. |
La constructionMontez le transformateur en verifiant, quel est le côté qu'ira à la branche domicilière (110/220 [VCA]). Ceci vous pouvez le faire, en mésurant la résistance de la bobine, avec un tester. La résistance la plus grande sera celle qu'ira vers la branche. Après vous dévez verifier que la distance des trous nécésaires pour fixer le transformateur soit la bonne et puis vous dévez perforer le circuit imprimé et fixer le transformateur avec des visses et contrevisses. Je vous recomende d'utiliser des visses en acier galvanisé ou de dur aluminium, ces qui ne s'oxident pas si facilement. |
Mounting itMount transformer verifying which is the right side, will be branch to the mains (110/220 [VAC]). This can be done, mesuring the choke resistance with a tester. The mayor resistance will be the side to the mains. Then, verify the holes distance to fix the transformer to the printed circuit, and then perforate it, fix the transformer with screws and bolts. I recomend to use galvanised still or duraluminium screws and bolts, because they don't corrode easely. |
Los Disipadores de CalorLos disipadores de calor utilizados para los reguladores de voltaje, son de tipo aluminio ennegrecido y de montaje vertical. Verifique las distancias de los agujeros, necesarios para fijarlos al impreso. Asi como también, que los reguladores queden bien montados en el circuito. Utilice crema disipadora de calor de silicona, entre el regulador y el disipador. Atornille el disipador al regulador y finalmente solde los reguladores al circuíto impreso, fijándose que el cada uno de ellos, sea el que corresponde al voltaje regulado. |
Les disipateurs de chaleurLes disipateurs de chaleur utilisés pour les régulateurs de voltage, sont du type aluminium anoirsi et de montage verticale, verifiéz les distances des trous, nécésaires pour les fixer au circuit imprimé. De même verifiez que les régulateurs restent bien montés au circuit. Utilisés de la crème dissipatrice de silicone, entre le regulateur et le disipateur. Vissez le disipateur au régulateur et finalement soudez les regulateurs au circuit imprimé, verifiant que chaqu'un d'eux soit celui qui correspond au voltage régulé. |
The heat sinkHeat sink used to the voltage regulators are black aluminium type in a vertical mount. Verify hole distances, necesaries to fix them to the printed circuit. The same way, regulators are well mounted in the circuit. Use heat sink silicon cream, between the regulator and the disipator. Screw the heat sink to the regulator and finaly solder regulators to the printed circuit, verifying each one, to be in the corresponding regulated voltage. |
Luces pilotoSolde los leds rojo y amarillo, lo más cerca del circuito impreso, cuidando de no sobrecalentarlos y de ponerlos del lado correcto, corte los terminales en exceso, con un alicate cortante. Solde los terminales azules. El de 2 contactos para el cable de alimentación y el terminal de 3 contactos, para los contactos del relé. |
Lampes pilotesSoudez les dels rouge et jaune, le plus proche possible du circuit imprimé, en prenant soin de ne pas les surchauffer et de les inserrer du coté correcte, coupez les extrèmes en excès, avec des cisseaux coupantes. Soudez les terminaux bleues. Celui de 2 contacts est pour le cable d'alimentation et celui de 3 contacts, pour les pattes du relais. |
Pilot lampsSolder red and yellow leds, the nearest the printed circuit you can, paying attention to do not overheat it and inserting in the wright position, cut excess lead with a cutting tool. Solder blue terminals. The 2 contact terminal is to the mains parallel cable and the 3 terminal contact for the relay ends. |
Solde el relé al circuíto impreso y el diodo de protección, verificando
que la banda plateada, que indica el cátodo, quede del lado correcto.
Monte los diodos rectificadores, verificando que sus terminales de cátodo queden en la posición correcta, sóldelos |
Soudez le relais au circuit imprimé et le diode de protection, verifiant
que la bande argenté, qu'indique la catode, reste du côté correcte.
Montez les diodes rectifieurs, verifiant que ses terminaux de la catode restent sur la position correcte, soudez-les. |
Solder the relay to the printed circuit and the protection diode, checking
the silver band, which signs catode, is in the correct side.
Mount rectifier diodes, checking that the catode terminals are in the correct position, solder it. |
Solde el condensador electrolítico de filtro y luego el transistor
que maneja al relé, evitando sobrecalentarlos.
Atornille los bornes de colores Amarillo (+12 [V]), Rojo(+5[V]) y Negro (0 [Voltios], o terminal de tierra), solde los contactos al impreso. |
Soudez le condenseur electrolitique de filtre et après le transistor
qui contrôle le rélais, ayant soin de ne pas les surchauffer.
Visséz les bornes de couleur jaune (+12 [V]) , Rouge (+5[V]) et Noire (0 [volts], ou terminal de terre), soudez les contacts au circuit imprimé |
Solder electrolitic filter capacitor, then the relay driver transistor, avoid
overheating it.
Screw yellow (+12 [V]) terminal, Red (+5 [V]) terminal and black (0 [volts], or earth terminal), solder contacts to the printed circuit. |
Haga Clic sobre el diagrama para ampliarlo |
- Clickez sur le diagramme pour l'agrandir |
- Click over the diagram to enlarge it |
![]() |
Diagrama Electrónico Imprimir para ver bien |
- Schema Électronique Imprimer pour voir bien |
- Electronic Diagram - Print to see ok |
Una vez terminadas todas las conexiones, estañe las puntas de un cable
paralelo, fíjelo al terminal del primario del transformador con sus
tornillos y coloque un enchufe macho, para la tomacorrientes.
Antes de enchufar, verifique con un tester y visualmente, que no exista ningun terminal en cortocircuíto. |
Une fois terminées toutes les connexions, étaingnez les pointes du cable
parallèle, fixez-les au terminal primaire du transformateur avec des visses
et ajoutez-lui une branche mâle, pour la prisse de courrant.
Avant de le brancher au courrant, vérifiez avec un tester et visuellement, qu'il n'éxiste pas aucun terminal en court circuit. |
Finishing all the conections, put lead in the copper end of the main parallel
cable, screw it to the primary transformer choke and then add a male plug,
to the mains source.
Before branch to the current, be sure with a tester you haven't any terminal in a shortcircuit. |
![]() Circuito Impreso - Circuit Imprimé - Printed Circuit. Escala 1:1 - Échelle 1:1 - 1:1 Scale. |
Para levantar todo el conjunto y aislarlo de la superficie, se sujiere hacer un marco con palos de maqueta de 1 cms de lado y pegarlo con pegamento de cianocrilato (la gotita) al impreso, en todo su perímetro, por el lado de las soldaduras. También puede pegar una tapa de madera, (o de plástico) por debajo, para evitar el contacto manual, con los terminales de 110/220, evitando así accidentes. | Pour élever tout l'ensemble et l'isoler de la surface, je vous sugère lui faire un bord, avec des baguettes pour maquettes en bois, d'un centimètre de côté et collez-les, avec une colle a base de cyanocrilate (Supercolle) au circuit imprimé, au tour de son perimètre, par le coté des soudures. Aussi on peut lui coller une surface en bois (ou plastique) par dessous. pour éviter le contact manuel, avec les terminaux de 110/220, évitant des accidents. | To elevate all the assembly and isolate the surface, I suggest you to make an edge with maquettes wood sticks, having 1 [cm] (2/5 [inch]) width, and glue it with a cyanocrilate glue (superbonder) to the printed circuit, all arround the perimeter, by the solder side. You can glue a wood (or plastic) surface too by the back side to avoid manual contact, with the 110/220 terminal, avoiding electrical shocks. |
Una cubiertaTambién se sujiere hacer una tapa de acrílico transparente, para proteger los agujeros del tablero del polvo. O mejor aún, que cubra todo el conjunto. Yo no lo he hecho aún, pero creo que haré caso a mi sujerencia, ya que el polvo es bastante molesto, cuando se acumula sobre el tablero ( se puede limpiar con un pincel de cerdas duras y secas o mediante un chorro de aire comprimido). |
Une couverteJe vous sugère aussi, de faire une couverte d'acrilique transparent, pour proteger les trous de la platine de la poussière, mieux encore, qui couvre tout l'ensemble. Je ne l'ai pas fait encore, mais je crois que je vais suivre ma sugestion, car la poussière est très ennuyante, quand elle s'accumule sur le tableau (on peut le nétoyer avec un pinceau à poils durs et secs ou avec un courrant d'air comprimé). |
A coverI suggest you to do an acrilic transparent cover, to protect protoboard's holes from the dust, best thing, is to make an assembly cover. I don't do it, but I guess I will do my suggestion, since dust it's a very bad thing, when accumulate over the board (you can clean it with a dry and hard paintbrush or with an air presured stream). |
Cuantas Quantité How many |
ID | Descripción - Description | Imagen - Image - Picture |
1 | U1 | Regulador de Voltaje Regulateur de Voltage Voltage Regulator 7812 |
![]() |
1 | U2 | Regulador de Voltaje Regulateur de Voltage Voltage Regulator 7805 |
![]() |
1 | Tablero de Conexiones Platine à Trous Protoboard |
![]() |
|
4 | D1-D4 | Diodos Silício Diodes Silice Silicon Diodes 1N5402 (100 [V] - 3 [A]) |
![]() |
2 | D5,D6,D9 | Diodos Silício Diodes Silice Silicon Diodes 1N4007 (1000 [V] - 1 [A]) |
![]() |
1 | C1 | Condensador Electrolítico Condenseur Electrolitique Electrolitic Capacitor 2200 [ufds]/25 [V] |
![]() |
1 | Q1 | Transistores Transisteurs Transistors 2N2222 (or BC-547) |
![]() |
2 | C2,C3 | Condensador Cerámica Condenseur Ceramique Ceramic Capacitor 0.1 [ufd] / 50[V] |
![]() |
1 | D8 | Leds Rojo Dels Rouge Red Led |
![]() |
1 | D7 | Led Amarillo Del Jaune Yellow Led |
![]() |
1 | RLY | Relé Relais Relay 12 [V] |
![]() |
1 | Pertinax Impreso Vírgen 1 cara 10 x 20 [cms] Pertinax Vierge 1 face 10 x 20 [cms] Virgin Pertinax 1 face 4 x 8 [inches] |
![]() |
|
2 | Cable Paralelo Blanco [m] Cable Parallèle [m] White Parallel Cable 3[feet] |
![]() |
|
1 | R1 | Resistencia de Carbón Resistance de Charbon Carbon Resistance 1[KOhm] 1/4 [W] 5[%] |
![]() |
1 | R2 | Resistencia de Carbón Resistance de Charbon Carbon Resistance 330[Ohm] 1/4 [W] 5[%] |
![]() |
3 | R3,R4,R5 | Resistencia de Carbón Resistance de Charbon Carbon Resistance 2.7[KOhm] 1/4 [W] 5[%] |
![]() |
1 | Terminal de Circuíto Impreso Azul Terminal de Circuit Imprimé Bleu Printed Circuit Terminal - 2 blue screwed terminal |
  | |
1 | Terminal de Circuíto Impreso Azul Terminal de Circuit Imprimé Bleu Printed Circuit Terminal - 3 blue screwed terminal |
![]() |
|
2 | Disipadores de Calor Verticales Disipateur de Chaleur Verticales Vertical mount Heat sinks |
![]() |
|
3 | Terminales Atornillados de color (Rojo,Amarillo y Negro) Terminales Vissés de couleur (Rouge,Jaune et Noire) Color Terminals (Red, Yellow & Black) |
![]() |
|
1 | Enchufe Macho Fiche Mâle Male Supply Plug |
![]() |
|
1 | T1 | Transformador Transformateur Transformer 220-110/12 [V] - 2 [A] |
![]() |
8 | Tornillo con tuerca Visse et Contrevisse Screw and bolt |
![]() |